God. 10, br. 17, leto 2013.

Issa's Best: A Translator's Selection of Master Haiku by Issa Kobayashi; prevod na engleski: David G. Lanoue

Knjiga trenutaka / A Book of Moments: Željko Funda

Boris Nazansky, Blijesci i slijeganja: Jadran Zalokar

Vesna Oborina, Proljeće u srcu / Spring in the Heart: Zoran Raonić, Milenko D. Ćirović Ljutički

 

God. 9, br. 16, leto 2012.

Damir Janjalija, Otisci snova/Imprints of Dreams: Dimitar Anakiev

Nepokošeno nebo, antologija hrvatskoga haiku pjesništva: Tomislav Maretić

Сенке кестенова, Антологија српске хаику поезије од друге половине XX века до данас / Shadows of Chestnuts, Anthology of Serbian Haiku Poetry from the second half of the 20th century to present

Dragan J. Ristić, Obznanjeno 2: Saša Važić

 

God. 8, br. 15, zima 2011.

George Swede, Joy in Me Still: Haiku: Michael Dylan Welch

Helen Buckingham, Armadillo Basket: Liam Wilkinson

Ljubomir Dragović, Uska staza/A Narrow Road: Robert D. Wilson

Tomislav Maretić, Leptir nad pučinom (Butterfly over the Open Sea): Dubravko Marijanović

Đermano Vitasović, Na svojen korenu: Tomislav Milohanić i Rudolf Ujčić

 

God. 8, br. 14, leto 2011.

Helen Buckingham, Christmas City: A Haiku Sequence (Božićni grad: haiku niska): Anatoly Kudryavitsky

Zlata Bogović, Pjesma slavuja / Nightingale's Song: Vladimir Devidé, Vasile Moldovan, Đurđa Vukelić-Rožić, Zvonko Petrović

Драган Ј. Ристић, Ђавоља варош / Devils’ Town / Die Teufelstadt / La Ville du Diabl: др Рајна Беговић, Бранислав Брзаковић

Petar Tchouhov, Safety Pins (Zihernadle): Morelle Smith

Славко Ј. Седлар, Таквост 3 (Suchness 3): Милета АЋИМОВИЋ ИВКОВ, Нађа Бранков, Зоран Раонић

 

 

 

robert d. wilson, A Soldier's Bones: 304 Haiku and Hokku in the Tradition of Matsuo Bashô; ISBN 978-986-89535-9-8; Porudžbine: http://www.writers-and-lovers.com/ ili preko izdavača: wojnicki@yahoo.com ili preko Amazona; $10 ili CAN $14.

 

 

 

 

 




 

 

 

Profesor Dejvid Lanu, prevodilac, pisac, pesnik i predsednik Haiku društva Amerike piše:

"Robert D. Vilson je majstor reči i veliki poznavalac haiku tradicije. To dokazuju mnogobrojne pesme kratke kao uzdah sadržane u ovoj knjizi."

sunce se pomalja...
puž se lagano primiče
jeseni

Profesor Dejvid Landis Barnhil, prevodilac, pisac i stručnjak za dela Macuo Bašoa kaže:

"Za Vilsona haiku nije samo otvaranje novih svetova, uključiv i imaginativne. Odista, jedan od načina da se okarakteriše uspešan haiku je da je on otvaranje, a tu funkciju može da obavlja na mnogo različitih načina kao što pokazuju Vilsonove pesme.

Možda je najznačajnije vreme za čitanje haikua bogatih kao što su Vilsonovi onda kada prestanete da čitate, kada haikui odjekuju na način koji se ne može dešifrovati."

češirski mesec...
raspevane žabe obučene
u kože monaha

Prevodilac, pisac, pesnik, urednik i suvlasnik Simply Haiku-a, Sasa Važić iz Srbije navodi:

"Pročitajte ovu knjigu. Dođite do zaključka o tome kakva je osoba Robert D. Vilson, za čim traga, šta je izgubio, zašto je čovek iz senke, kako ga ponekad nazivam, šta mu aždaja radi, a šta on njoj, kakve su mu noćne more i stvarnosti, o njegovom nežnom i otvorenom srcu, spremnom da daje ne očekujući uzvrat. Vilsonovu novu knjigu pesama, priča i umetničkih radova koju stalno piše, živi, oslikava iluzijama i razočaranjima, danju i noću, ono što jeste i nije, što se vidi i što je skriveno... misli koje ga proganjaju, pretvorene u reči i slike koje neće opisati dubinu neba i okeana, snagu aždaje, samuraja... koja je, kao i njegov um, ambis bez zidova."

sunce se rađa...
galeb u belini
čekanja